知识的形成
知识探究, 持续的质疑, 共同追求知识——这些价值观一直是耶稣会的核心, Catholic theological traditions. 我们的知识形成方法优先考虑严谨的学术电子游戏正规平台,提升这些价值观,并对当地和全球社区产生积极影响.
The STM experience is so much more than education. It emphasizes the formation of 学生 as whole people, helping them grow and flourish throughout the intellectual, 精神上的, 部长级, and human dimensions of their lives.
知识探究, 持续的质疑, 共同追求知识——这些价值观一直是耶稣会的核心, Catholic theological traditions. 我们的知识形成方法优先考虑严谨的学术电子游戏正规平台,提升这些价值观,并对当地和全球社区产生积极影响.
在STM, 我们相信神学绝不能仅仅是一种学术电子游戏正规平台——它必须是个人的, 精神上的 pursuit that actively envelops one’s entire being. 这就是我们为学生提供各种反思机会的原因, 祈祷, 敬拜, 撤退, and 精神上的 direction. 我们的许多学位课程包括有意的精神形成的组成部分, 我们的学生是波士顿地区信仰团体的重要成员.
How will you serve and lead? Who do you want to become? These questions imbue everything we do, from curricula to student support, immersion experiences abroad, and service opportunities here in Greater Boston. 教授, 管理员, 同学们都鼓励学生参与课堂之外的活动,并重视他们带回的见解.
All across campus and in parishes across Greater Boston, 我们的学生面临的挑战是成长为部长级领导人,并通过监督部门的安排脱颖而出. 他们在各种项目中担任导师并进行确认, the Rite of Christian Initiation of Adults, and faith formation programs. 这些经历, 反过来, 塑造课堂对话并告知职业识别的过程.
“STM的管理人员、教职员工将他们的日常工作视为一种事工、一种使命. 我们的承诺是提供最好的个性化课程,使每个学生在智慧和优雅中不断成长,并随着成熟而发展, well-rounded ministers for the Church and the world today.”
作为一所辨别的学校,STM珍视精神方向的传统. 精神导师可以在他们的课程中与学生见面. A stipend is allocated to make this possible for every student.
Opportunities for reflection, 安静的祷告, 校内和校外的经验分享有助于加深学生个人和集体的精神生活. Financial support for 撤退 is allocated to all 学生, 那些感兴趣的人也会有机会自己计划和促进一次撤退.
依纳爵的基本价值观是“男人和女人为他人服务,与他人在一起”,这为STM内外的服务提供了多种机会. Whether 学生 are serving a need at 电子游戏软件, participating in a local project, or working with communities in other parts of the world, service is a central aspect of the process of formation here.
在STM, liturgical life grounds our community, directing our academic pursuits toward the "greater glory of God." It provides an essential formation experience for future ministers, and it binds us together in 祈祷.
Reflect, discern, and grow—in the classroom and beyond.
在接受STM的使命的同时,在智力、精神和社交方面发展. 了解我们培养心灵和思想的综合教育方法.
Meet two alumni and hear about what drew them to STM.
Whether they are traveling to El Salvador and the U.S.墨西哥边境, exploring Greater Boston, or attending exchange programs around the world, STM的学生发现了许多与普世教会建立联系的机会, become more alive to the world's needs, and serve as women and men for and with others.